J'aime bien en particulier les "contremarches" !
Je pense qu'il veut parler des "arrières" : drôle de traduction !
Effet de bord malheureusement inévitable avec les traductions des termes techniques qui ne suivent pas les mêmes logiques d'une langue à l'autre et selon les domaines d'application. Pour l'avoir suivie en anglais, je peux te confirmer que le sujet couvre bien les effets résultant des différentes combinaisons entre traction par les Avants ou par le buste et correction aux arrières ou aux freins.
Michel
Je suis simplement très surpris que pour une vidéo de ce genre (qui se veut technique et didactique), il n'y ait aucune relecture, validation et correction de la part de quelqu'un parlant couramment le français !
C'est tout ce que je voulais dire, mais il y a des erreurs de français absolument partout dans ce sous-titrage, alors !
Marc